Dylan Zimmerman

dylan-3-003

Entre as artes que lidam com a palavra, a poesia é considerada a sua manifestação mais nobre. Reina acima da prosa, por exemplo, reputada como uma forma de expressão menor. Tanto assim que os grandes romances em qualquer idioma costumam incluir, em algum momento, versos. Escritor que se preze também tem obrigatoriamente que arriscar, uma hora ou outra, um poema. Confesso a minha extrema dificuldade em entender alguns poetas e seus versos. Outros me maravilham de imediato. A razão talvez seja aquela aventada por uma amiga, Sheila Kaplan, que tem um estudo sobre a poesia de Murilo Mendes. Diz ela que um poema deixa na mão de seu autor uma liberdade tamanha que o resultado ou é algo extremamente sublime, ou totalmente desprezível. E ainda assim, a razão por que o julgamos sublime ou desprezível é, de qualquer jeito e como tudo no campo da arte, da ordem do imponderável (alguns talvez preferissem dizer, da ordem do gosto).

Não existe, que eu saiba, crítico, ou mesmo leitor desinteressado e sem qualquer pose de analista literário, que não considere Machado de Assis melhor prosador do que poeta. Os versos de Herman Melville para as “Encantadas”, de forma semelhante, jamais vão fazer qualquer sombra sobre “Moby Dick”, ou mesmo sobre uma das outras obras em prosa do autor norte-americano. Por outro lado, não conheço ninguém que julgue Drummond melhor cronista que poeta, ainda que já tenha esbarrado com pessoas, acreditem, que tentavam lançar um olhar reprovador para a sua poesia. Drummond não chega a ser o poeta de quem eu saiba os versos de cor, mas imagino que aqueles que não vêem profundidade em sua escrita poética vão sempre se restringir a um grupo bem reduzido de pessoas.

Bom, esta volta toda é para chegarmos ao poeta que acaba de ser laureado com o Nobel de Literatura. Incorporando um pouco do espírito de Lima Barreto, devo começar dizendo que não posso ter nenhum apreço por um prêmio para o qual a literatura brasileira inexiste. Para a Academia Sueca, depois de passar mais de um século contemplando o cenário da produção literária planetária, ninguém no Brasil produziu um conjunto de obras relevantes. Mas a falta de sensibilidade parece ser a marca registrada que fez com que fossem esquecidos Tolstói, Valéry, Proust, Joyce, Kafka… a lista é grande. Portanto é melhor que deixemos ela de lado.

Quanto ao Dylan Zimmerman poeta, ele é fonte de sentimentos ambivalentes. Não chego a condição de fã incondicional como o Suplicy-pai e o Eduardo Bueno, ou mesmo à adoração de uma devota que existe aqui em casa e que tem tara pela fase new wave do bardo (é, senhores, não sei se é lenda urbana, mas dizem que essa fase existiu e que foi inspirada em Boy George e seu Culture Club; dúvidas, questionamentos, serão devidamente encaminhados por inbox a quem de direito). Ainda assim gosto muito, e sem saber bem o porquê, de boa parte de sua obra. Especialmente a veia poética que explora a clivagem beat entre o corriqueiro e o surreal, como nos versos que aparecem em “Tangled Up in Blue”:

She lit a burner on the stove and offered me a pipe.

“I thought you’d never say hello,” she said,
“You look like the silent type.”
Then she opened up a book of poems
And handed it to me.
Written by an Italian poet
From the thirteenth century
And every one of them words rang true
And glowed like burning coal
Pouring off of every page
Like it was written in my soul from me to you

Dylan tem incontáveis exemplos como este, que iriam dar no primeiro e provavelmente único exemplar de jornalismo literário escrito em verso com “Hurricane”, como observou de forma pertinente André de Leones no Estadão da última sexta-feira. Mas aprecio especialmente as investidas vazadas na clave estritamente surrealistas, como no clássico “Highway 61 Revisited”:

Oh God said to Abraham, kill me a son
Abe said man you must be puttin me on
God said no, Abe said what
God said you can do what you want Abe but
Next time you see me coming you better run
Well, Abe said where you want this killin done
God said out on highway 61

Ou na abertura de “Subterranean Homesick Blues”:

Johnny’s in the basement
Mixing up the medicine
I’m on the pavement
Thinking about the government
The man in the trench coat
Badge out, laid off
Says he’s got a bad cough
Wants to get it paid off

Há, no entanto, partes de sua obra poética que não fazem sentido algum pra mim. Antes mesmo de pouco ou quase nada me interessar pela trip cristã de Dylan Zimmerman, já achava hits seus como “Blowing in the Wind” tão bons e contagiantes como um comício político. “Knocking on Heaven´s door”, esta talvez pela exposição excessiva, só serviu como uma das primeiras músicas que usei para ensinar a um de meus sobrinhos, que, eu não fazia ideia, viraria músico, a tocar violão.

Parece que, para justificar a premiação de um ídolo pop, compararam Dylan ao Homero que saía pelas cidades recitando seus versos. E nisso, a contribuição do bardo é única. Além de poeta, Bob Dylan, ainda que possua uma voz de taquara rachada, convence como cantor pela genialidade de suas modulações vocais que fazem suas músicas mudarem de um show para o outro (ou faziam, é melhor dizer, já que há um bom tempo ele não consegue mais cantar decentemente como comprovamos em suas apresentações recentes no Brasil). Suas letras, num caso bastante interessante, mostram ainda que a poesia pode estar em constante transformação, permanentemente alteradas que eram pelo autor de uma apresentação para outra. É o que Dylan sempre faz e o torna um performer singular e merecedor de todas as honrarias.

captura-de-tela-inteira-15102016-231207

Tirada do inspirado Tutty Vasquez,  ou Alfredo Ribeiro, em seu perfil no FB
Avatar de Desconhecido

About Marcos Pedrosa de Souza

Marcos Pedrosa de Souza é professor da Fundação Cecierj. Tem formação em jornalismo pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro e em letras pela Universidade Santa Úrsula. É mestre e doutor em letras pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi colaborador de O Globo e de outros jornais e revistas. Foi professor do IBEU, da Cultura Inglesa e da Universidade Estácio de Sá.
Esta entrada foi publicada em Bob Dylan. Adicione o link permanente aos seus favoritos.

3 Responses to Dylan Zimmerman

  1. Avatar de Margarida Margarida disse:

    Acho que qualquer pessoa da nossa geração tem uma canção de Bob Dylan que diz alguma coisa. No meu caso Lay Lady Lay é especial. Achei merecido. Também sou da turma que espera ver Philip Roth premiado, mas como dizem, talvez só post mortem..

    Curtir

  2. É melhor o Roth ficar mesmo bem longe dessa. Com ou sem a atenção da Academia Sueca, sua obra será sempre lembrada. Aliás, acabei esquecendo da gracinha final. Iria dizer que ainda que corresse o perigo de perder alguns amigos, não poderia perder a piada. É que tenho uma indicação para receber as honrarias ano que vem: Ian McEwan.

    Curtir

  3. Avatar de Regina Cocking Regina Cocking disse:

    iIteressante seu ensanho Kiko. Tenho minhas dúvidas em relaçõ ao Dylan mas concordo com vc sobre a falta de escritoes ou poetas brasileiros.

    Curtir

Deixar mensagem para Margarida Cancelar resposta